Imenice s nastavkom -Ø

244

Nominativ tih imenic je jednak osnovi. Završava na suglasnik ili na o
(< l): jélen/jèlēn, pòsāo
.

Samo mali broj imenic ima u jednini ili množini posebne osnove, ke nastaju tako, da se ispred nastavka umetne posebni morfem. Ta morfem se zove umetak (infiks), npr. svàt-ov-i.

245

Alternante nastavkov. Imenice, ke u N jd. završavaju na palatalni suglasnik (č, ć, dž, dj, j, lj, nj, š, ž), imaju u neki padeži alternante nastavkov, a one, ke završavaju na k, g, h, c, imaju pred nekimi nastavki alternante osnovov. Izminjeni oblik imaju u neki padeži osnove, ke završavaju na dva ili već suglasnikov, izvan na grupe st, šć, št, zd, žd.

Imenice, kim osnova završava na st, šć, št, zd i žd, ponašaju se kot da drugoga suglasnika ne bi bilo, pa se te grupe gledaju kot jedan suglasnik, i to st i zd kot nepalatalni, a šć, št i žd kot palatalni suglasnik.

Zbog tih alternantov postoji nekoliko grup imenic:

246
Imenice na nepalatalni suglasnik

Imenice prez nepostojanoga a

JedninaMnožina
Ngrȃdjélen/jèlēngrȃd-ijélen-i/jelèn-i
Ggrȃd-ajélen-a/jelèn-agrȃd-ov/-ōvjélen-ov/jelèn-ov
Dgrȃd-ujélen-u/jelèn-ugrȃd-om/-ōmjélen-om/jelèn-om
Agrȃdjélen-a/jelèn-agrȃd-ejélen-e/jelèn-e
Vgrȃd/(-e)jélen/-e ili jelèn-egrȃd-ijélen-i/jelèn-i
Lgrȃd-ujélen-u/jelèn-ugrád-i/gràd-ījélen-i/jelèn-i
Igrȃd-ōmjélen-om/jelèn-omgrád-i/gràd-ījélen-i/jelèn-i

Kod imenic, ke značu nešto živo, je A jd. = G jd. Imenice mȑtvāc i pokójnik imaju oblike kot da značu nešto živo.

247
Napomene uz pojedine padeže:

Nepostojano a. Ako osnova završava na suglasničku grupu, se u N jd. ispred poslidnjega suglasnika umeće kratko a, da bi se rastavila grupa, nezgodna za izgovor. Takova proširena osnova javlja se zvana u N jd. (i A jd., kada je jednak N jd.) još samo u G mn. nekih imenic.

Imenice s nepostojanim a

JedninaMnožina
Nnók-a-tnókt-i
Gnókt-anókt-ov
Dnókt-unókt-om
Anók-a-tnókt-e
Vnók-a-tnókt-i
Lnókt-unókt-i
Inókt-omnókt-i
248

Kod nekih imenic se u obliki prez nepostojanoga a javlja obezvučena osnova, na primjer: hȑbāt – hȑpta; làžāc – làšca; obrázac – obrásca.

Ča to nosiš na hrptu ? IH-PS 16 – Bedaki, lašci su, … MMM-J 304

249

U imenici mózak je -k na kraju riči izgubilo zvučnost, a u padeži s nastav­kom ostao je izvorni suglasnik: mózak – mózga – mózgi.

Imenica dȃn ima dvojaku deklinaciju. Ona se minja (zvana u NAV jd.) i po uzorku imenic sridnjega roda s umetkom - v -. U N mn. postoji i stari oblik duala dni, ki se hasnuje samo u vezi s broji 2-3, a u L jd. imamo i oblik dnè (u prilogi vádne, dopódne, napódne, otpódne). Dnè se ali danas javlja samo još u teksti (formulari) upravnoga karaktera.

Išlo je, kot rečeno, dva dni, tri dni, no četvrti jur tvrdje. FB-NK 86 – Ako me hoćeš za ženu zeti, daj mi tri dni, da se pripravim. IB-P 225 – … u predsobi pripravljena hrana za tri dni, municija i oprava. BŠ-SK 125

250

Proširenu osnovu imaju tudje riči, osebujno starje, npr. psàlam, plȃdanj, Egìpat, a od novijih, ke u izvornom jeziku završavaju na grupe
-tm, -zm i na suglasnik - r, npr. rìtam, realìzam, orkèstar, mètar.

Posudjenice, ke završavaju na grupe - kt, -nt, -pt, -rt, moru imati prošire­nu osnovu, ali je obično nimaju, npr. objèkt – objèkat, akcènt – akcènat.

251

Duga množina. Produžene množinske osnove nimamo u ghkj. (òtāc – òci, rȏb – ròbi, dȏm – dȏmi, krȃlj – krȃlji). Iznimke su: svȃt – svàtovi i kȗm – kùmovi. Imamo i oblik dnȇvi, ali ovde je jur u G jd. osnova produžena (dȃn – dȃna/dnȇva).

Pojedinačno se u literaturi pojavljuje duga množina i kod nekih drugih imenic, npr. djȇd – djèdovi.

Evo, moji starji i svi djedovi najzad, ča se nek zviditi i misliti more – čisti Hrvati. MM-S 16

252

Vokativ. Aktivne oblike V jd. ima samo mali broj riči, npr. Bȏg – Bóže, brȃt – bráte, člòvīk – človíče, drȗg – drȗže, gospòdīn – gospodìne, kȗm – kȗme, òtāc – òče, strȋc – strȋče i lična imena, npr. Ì vān – Iváne.

Smiluj mi se, Gospodine, sine Davidov! NZ 54 – A sad hajdi domom, kume, pak se razbižimo po celoj varmedji … IH-ŠZ 15 Mrtine, ćeš ti učiti; male na tablu, veliki pisati, računati … MM-S 40

Imenice, kim osnova završava na k, g, h, imaju u V jd. palataliziranu osnovu s alternacijom k/č, g/ž, h/š.

O človiče tužni, dragi,/ Stisni se pri starom pragi! MMM-J 121
Zač,
človiče, o nesrićni, meni križ na ramen daš? KN 548 – Aj Bože, sad mi još i imena ne znate, a svaki mili dan idem va crikvu. IH-PS 12 – Daj mi, Bože, čagod hoćeš,/ Radosti i boli! MMM-J 379

Osebujno u pjesničkom jeziku se hasnuje kod imenic sȋn i sìnak do­punski oblik: sínko.

Poj, sinko, i djelaj danas u mojem vinogradu! NZ 68 – Razumim to ja dobro, dragi sinko ! IH-HR 40

253

Lokativ. Kod toponimov je u jd. uz nastavak -u jako proširen stari nastavak -i, i to u slučaji prez prijedloga, npr. u Šoprónu, u Bȇču, u Štikaprónu – Šopróni, Bȇči, Štikapróni.

… kade nij bilo tekuće vode, ali blizu jezera imali umjetno načinjeni rib­njak, kot to na Filežu i Velikom Borištofi MM-S 337 – Jedno ljeto sam služila Šoproni kod jednoga ponciktara. IH-PS 13 – Njevo po­kolje­nje Betlehemi biše, tamo ćedu morat otputovat piše. MMM-J 154

254

Genitiv množine.

a) Najveći dio muških imenic ima u G mn. nastavak -ov/-ev (-ov za nepa­latalnimi suglasniki, a -ev za palatalnimi suglasniki i, uz dost velik broj iznimkov, za -c: mìsecov, újcov, zdèncōv, zȇcov/zècōv …), npr. grȃd – grȃdov, brȃt – brátov, òrāo – òrlov; krȃlj – krȃljēv, mȋš – mìšev, òtāc – òcēv.

b) Nastavak (tzv. kratki G mn.)

Nastavak u G mn. je nekim imenicam isti kot u N jd. Oni se razlikuju samo po naglasku ili po kvantitetu, npr. N jd. làkat – G mn. lákat, N jd. làpāt – G mn. lápat, N jd. gubȏnāc – G mn. gubónac, N jd. pìnez – G mn. pìnēz, N jd. stȏlāc – G mn. stólac, N jd. ÛgārG mn. Úgar v. § 285.

Ali nek srčeno marširam prik kamenastih lápat MM-S 30 – … med kimi je bilo Úgar, Nímac, Vendov, Slovencev i Slovakov, a samo svaki drugi ili treti Hrvat. IH-PS 126 – No, ali ne nek pìnēz. IB-P 7 – Za deset dȃn imamo pun misec. BŠ-SK 93 – … a sada zdvojno išćemo posipani cvijet smijućih dȃn. AŠ-ZD 176

Ako se misli na nebesko tijelo, glasi G mn. od imenice mìsec: mìsecov.
U neki slučaji imamo (u istom književnom djelu) obadvi mogućnosti:

… nimajte dakle straha, vi ste vridniji od mnogo vrebac! NZ 175
… vi ste mnogo vridniji od mnogih
vrepcev! NZ 40

255

c) Nastavak -i

U G mn. imamo dost imenic s nastavkom -i, a G mn. se razlikuje od N mn. samo po naglasku. N očȃlji, ljȗdi, mȗži, dičȃki, vlȃsi, čȓvi, miliȏni, kònji, vrgȃnji, pȃri, ȃri, zȗbi, mrȃvi, očenȃši, dȃri – G očálji, ljúdi, múži, dičáki, vlási, čŕvi, milióni, kónji, vrgánji, pári, ári, zúbi, mrávi, očenáši.

Imali su i po dvanajst kónji i već slug stalno na cesti. MM-S 29 – Ova nasilnost múži se najde u hištvu svih kategorijov … JW-PP 137 – Ovo je jur strašno, kot je sada vrgánji. IH-PS 28

Pored G mn. dičáki, čŕvi, očenáši hasnuju se i obliki dičȃkōv, čȓvōv, očenȃšēv.

Samo nekoliko dičȃkōv stalo je s velikim čudjenjem blizu oklopnih kol. BŠ-SK 135 – Kraljica svetih očenȃšēv, pomoć kršćenikov, utočišće človičanskoga pokoljenja … KN 275

G mn. imenice zȗb se javlja u literaturi mnogokrat i prez nastavka, kad ona služi kot sinonim za imenicu ústa:

Iz zȗb mu visi jedna travica. JW-PP 81 – Verujte, susjed, dost smo se namučili s mužem, i dost si otkidali od zȗb IH-ŠZ 21

256

U množini pred nastavki, ki počinju s -i, nimaju imenice sibilarizirane osnove s alternacijom k/c, g/z, h/s – jedina iznimka je rič vrȃg – vrȃzi.

Naciji nisu bili ljudi, nego živi vrazi. MS-BD 93 – Ov ne iziganja vrage, odlag po Belzebubu, poglavniku vražjem! NZ 45 – Cesta šira nek je Dunaj pri Požonu, po širokoj cesti vrazi črijedu gonu. MMM-J 141

257

Imenice na -k, -g, -h (na velarni suglasnik)

JedninaMnožina
NfárnikBȏgvrȃgfárnik-ibóg-ivrȃz-i
Gfárnik-aBóg-avrȃg-afárnik-ovbóg-ovvrȃg-ov/vràg-ōv
Dfárnik-uBóg-uvrȃg-ufárnik-ombóg-omvrȃg-om
Afárnik-aBóg-avrȃg-afárnik-ebóg-evrȃg-e
Vfárnik/fárnič-eBȏg/Bóž-evrȃg/vrȃž-efárnik-ibóg-ivrȃz-i
Lfárnik-uBóg-uvrȃg-ufárnik-ibóg-ivráz-i/vràz-ī
Ifárnik-omBóg-omvrȃg-ōmfárnik-ibóg-ivráz-i/vràz-ī
258

Imenice na -(a)k (osnova na dva suglasnike)

JedninaMnožina
Nčvȓč-ā-kčvȓčk-i
Gčvȓčk-ačvȓčk-ōv
Dčvȓčk-učvȓčk-ōm
Ačvȓčk-ačvȓčk-e
Včvȓč-ā-kčvȓčk-i
Lčvȓčk-učvŕčk-i
Ičvȓčk-ōmčvŕčk-i
259

Imenice na palatal

Imenice, ke završavaju na nebni ili palatalni suglasnik ili na palatalnu grupu šć, št, žd, imaju alternante nastavkov, i to u V jd. -u, u I jd. -em, a u G mn. -ev i u D mn. -em.
Vokativ na
-u se javlja samo u književnom izrazu.

Imenice na palatal

Jednina

Množina

na suglasnik

na dva suglasnike

na suglasnik

na dva suglasnike

N

krȃlj

rȃž-a-nj

krȃlj-i

rȃžnj-i

G

krȃlj-a

rȃžnj-a

krȃlj-ēv/-ev

rȃžnj-ēv/-ev

D

krȃlj-u

rȃžnj-u

krȃlj-ēm/-em

rȃžnj-ēm/-em

A

krȃlj-a

rȃž-a-nj

krȃlj-e

rȃžnj-e

V

krȃlj/krȃlj-u

rȃž-a-nj/(rȃžnj-u)

krȃlj-i

rȃžnj-i

L

krȃlj-u

rȃžnj-u

králj-i

rážnj-i

I

krȃlj-em/-ēm

rȃžnj-em/-ēm

králj-i

rážnj-i

260

Na skupinu -šć

Jednina

Množina

N

prȋšć

plȃšć

prȋšć-i

plȃšć-i

G

prȋšć-a

plȃšć-a

prȋšć-ēv/-em

plȃšć-ēv/-ev

D

prȋšć-u

plȃšć-u

prȋšć-ēm/-em

plȃšć-ēm/-em

A

prȋšć

plȃšć

prȋšć-e

plȃšć-e

V

prȋšć/(-u)

plȃšć/(-u)

prȋšć-i

plȃšć-i

L

prȋšć-u

plȃšć-u

príšć-i

plášć-i

I

prȋšć-em/-ēm

plȃšć-em/-ēm

príšć-i

plášć-i

261

Napomena uz pojedine padeže:

Ako se u slogu pred nastavkom nalazi e, onda se u dvosložni, a većinom i u trosložni riči, zbog disimilacije ne zaminja u I jd. o sa e, npr. kèljōm, Bȇčom, jȇžom, pàdežom.

Kod imenic, ke imaju već od trih slogov, ne dolazi do disimilacije, npr. pred népreteljem, s učìteljem.

A kad mu je rekao školnik lipu rič, bi bio protekao još za zecom, da ga ulovi. IB-P 16 – A Jezuš je stao pred upraviteljem NZ 84

262

Osnove, ke završavaju na - c, se nekada ponašaju kot palatalne, a imaju nekada u V jd. nastavak -e kot nepalatalne i palataliziranu osnovu s alternacijom c/č, u I jd. imaju nastavak -em. U množini imaju iste nastavke kot imenice na palatalni suglasnik.

…, a miši pred mačkami ter su u tom manevru zrušili s grede kukoricu s kolcem skupa. IH-PS 34 – Pojte bolje k tršcem i kupite si ga. NZ 77

263

Postoju ali i neke iznimke, u prvom redu u stranjski riči, npr. fȋlc – fȋlcom, prȋnc – prȋncom, vȋc – vȋcom. U govornom jeziku se i u drugi riči na -c – osebito u sjevernom Gradišću – hasnuju obliki na -om. Preporuča se nastavak -em.

Kod imenic sa završetkom -ec, u dvosložnom, a većinom i u trosložnom obliku I jd. umjesto nastavka -em dolazi nastavak -om, npr. mìsec mìsecom.
Imenice na -c

Jednina

Množina

na suglasnik

na dva suglasnike

na suglasnik

na dva suglasnike

N

strȋc

zvòn-ā-c

strȋc-i

zvònc-i

G

strȋc-a

zvònc-a

strȋc-ēv

zvònc-ēv

D

strȋc-u

zvònc-u

strȋc-ēm

zvònc-ēm

A

strȋc-a

zvòn-ā-c

strȋc-e

zvònc-e

V

strȋc/strȋč-e

zvòn-ā-c/(zvònč-e)

strȋc-i

zvònc-i

L

strȋc-u

zvònc-u

stríc-i

zvònc-ī/zvónc-i

I

strȋc-em/-ēm

zvònc-ēm

stríc-i

zvònc-ī/zvónc-i

264

Napomene uz pojedine padeže :

Imenice, ke u nominativu jednine imaju ispred -(a)c suglasnik s ili z (pȋsāc, svȋzāc), imaju u V jd. palataliziranu osnovu i alternaciju s/š i z/š: pȋšče, svȋšče.

265

Imenice, ke u N jd. imaju ispred -(a)c suglasnike t ili d (òtāc, sȗdāc), imaju okrnjenu (ispadaju dentali: òca, sȗca …) i palataliziranu (òče) osnovu.

Dika ti budi, Oče, Gospodine neba i zemlje. NZ 43 – Ah, dragi teče, da bi vas nek Bog onde zgora čuo i ispunio nakanjenja … IH-HR 87

266

Imenice, ke završavaju na - l(a)c: Kod dvosložnih imenic ostaje u svi padeži - l - (prȇlāc – prȇlca, pčȇlāc – pčȇlca)

267

Troi većsložne imenice na -l(a)c (= sufiks za vršitelja radnje, npr. prevodȋlāc, čìtalac, mìslilac) imaju u svi padeži, zvana u NV jd., vokaliziranu osnovu.
U poslidnjem vrimenu se u ghkj. sve već hasnuju obliki na
-telj, npr. prevodìtelj, čitàtelj.

Jednina

Množina

N

prevodȋl-ā-c

čìtal-a-c

prevodȋoc-i

čìtaoc-i

G

prevodȋoc-a

čìtaoc-a

prevodȋoc-ēv

čìtaoc-ev

D

prevodȋoc-u

čìtaoc-u

prevodȋoc-ēm

čìtaoc-em

A

prevodȋoc-a

čìtaoc-a

prevodȋoc-e

čìtaoc-e

V

prevodȋl-āc/ prevodȋoč-e

čìtal-a-c/ čìtaoč-e

prevodȋoc-i

čìtaoc-i

L

prevodȋoc-u

čìtaoc-u

prevodíoc-i

čìtaoc-i

I

prevodȋoc-ēm

čìtaoc-em

prevodíoc-i

čìtaoc-i

268

Grupa imenic, kim osnova završava na -l, ima u N jd. vokaliziranu osnovu.

Imenice na -o s osnovom na suglasnik

Jednina

Množina

na suglasnik

na dva suglasnike

na suglasnik

na dva suglasnike

N

pépeo

nag-ā-o

pépel-i

nagl-i

G

pépel-a

nagl-a

pépel-ov

nagl-ōv/-ov

D

pépel-u

nagl-u

pépel-om

nagl-ōm/-om

A

pépeo

nag-ā-o

pépel-e

nagl-e

V

pépeo/(pépel-e)

nag-ā-o/(nagl-e)

pépel-i

nagl-i

L

pépel-u

nagl-u

pépel-i

núgl-i

I

pépel-om

nagl-ōm

pépel-i

núgl-i

Na isti način sklanjaju se još npr. ándjeo, arkándjeo, čàvao, kòtāo, òrāo, pàkāo, pòsāo, smìsao, bèsmisao, nèsmisao, azāo.

269

Neke imenice imaju u NAV jd. zbog alternacije l/o (vokalizirana osnova), alternaciju ije/i (npr. dijȇla – dȋo).
Te imenice se u NAV jd. upotribljavaju i prez alternacije
l/o, ar nij razloga za alternaciju ije/i u dugi slogi. NAV jd. tada glasi: dijel.

Imenica dȋo/dijȇl

Jednina

Množina

N

dȋo/dijȇl

dijȇl-i

G

dijȇl-a

dijȇl-ōv

D

dijȇl-u

dijȇl-ōm

A

dȋo/dijȇl

dijȇl-e

V

dȋo/dijȇl/(-e)

dijȇl-i

L

dijȇl-u

dijél-i

I

dijȇl-ōm

dijél-i

270

Nekoliko imenic, ke završavaju na nepalatalni suglasnik, ima neke oblike kot da bi završavale na palatalni suglasnik, i to:

  1. Imenice, ke završavaju na -ar, moru u V jd. i I jd. pored nastavkov -e i -om imati i nastavke -u i -em (kot da završavaju na palatalni suglasnik), npr. pekȃre i pekȃru, pekȃrōm i pekȃrēm; mornȃre i mornȃru, mornȃrōm i mornȃrēm. U ghkj. su ali običniji nastavki -e i -om.
    Gospodine političare! Morete mi pak razložiti, zač ... [JW-PP 215] V jd. imenice gospòdār more glasiti gospodȃre ili gospodȃru, I jd. gospodȃrōm.
  2. V jd. imenic cȃr i cèsār glasi cȃre i cesáre, a I jd. more glasiti cȃrem/cárem i cȃrom/cárom, kot i cesȃrem/cesárem uz cesȃrom/cesárom.
    ... postavili Rimljani svojim poganskim c e s a r o m na diku. [IB-P 233]
  3. Imenice, ke u N jd. završavaju na -ir i -er, moru u V jd. imati nastavak -e ili -u, npr. leptȋre i leptȋru, vrdȋre i vrdȋru. Običniji je nastavak -e.
  4. Imenice vìtez i knȇz imaju u V. jd. oblik vìteže i knȇže.
  5. Imenica pat u I jd. ima oblik pútem i pútom. Oblik pútem hasnuje se obično prez prijedloga (u prvom redu u apstraktnom smislu), npr.: Svaki človik ide svojim putem, a oblik pútom, kad je s prijedlogom, npr.: Naš stan je za onim putom.
  6. Imenica člòvīk u svojem osnovnom značenju nima oblika za množinu (izvan u značenju: dobri človiki = Trauzeugen). Ta oblik zaminja imenica ljadi, ka opet nima oblika za jedninu.

Imenica člòvīk ljadi

Jednina

Množina

N

člòvīk

ljad-i

G

človìk-a

ljúd-i

D

človìk-u

ljùd-ēm

A

človìk-a

ljad-e

V

člòvīk/človíč-e

ljad-i

L

človìk-u

ljúd-i

I

človìk-om

ljúd-i

271

Imenice, preuzete iz drugih jezikov, ke završavaju na samoglasnike bifȇ, atašȇ, žirȋ, tàksi, ìntervjū, ragȗ, tabȗ, nivȏ, sakȏ.

Završni kupȇ – kupȇa, sakȏsakȏa, birȏ – birȏa, tabȗ – tabȗa; ìntervjū – ìntervjūa, kèngurū – kèngurūa, za razliku od bijenále – bijenála, librèto – librèta, embárgo – embárga i dr., kade se -e, -o gleda kot nastavak.

Kot dio osnove ponašaju se i završni samoglasniki u vlastiti imeni, npr. Dánte – Dántea, Vèrdi – Vèrdija, Néhru – Néhrua, Mȃo – Mȃoa.

272

Imenice na -e, -o, -u

Jednina

Množina

N

bifȇ

birȏ

taba

bifȇ-i

birȏ-i

taba-i

G

bifȇ-a

birȏ-a

taba-a

bifȇ-ov

birȏ-ov

taba-ov

D

bifȇ-u

birȏ-u

taba-u

bifȇ-om

birȏ-om

taba-om

A

bifȇ

birȏ

taba

bifȇ-e

birȏ-e

taba-e

V

bifȇ

birȏ

taba

bifȇ-i

birȏ-i

taba-i

L

bifȇ-u

birȏ-u

taba-u

bifé-i

biró-i

tabú-i

I

bifȇ-om

birȏ-om

taba-om

bifé-i

biró-i

tabú-i

273

Kad imenica završava na -i, umeće se izmed j, ter se te imenice ponašaju kot da bi završavale na kívi – kívija, remȋ – remȋja, žirȋ – žirȋja.

Ovo valja i za vlastita imena na -i i -y npr.:

Rùdi – Rùdija, Fèri – Fèrija, Vìli – Vìlija, Èsterhāzy – Èsterhāzyja,
Hènry – Hènryja.

Tako se u deklinaciji izgovaraju i stranjska imena, ka fonetski završavaju na /i/, u pismu ali imaju drugačiji nastavak, npr. Camus [kamȋ], G Camusa [kamȋja].

Imenice na -i

Jednina

Množina

N

žirȋ

tàksi

Fèri

žirȋj-i

tàksij-i

G

žirȋj-a

tàksij-a

Fèrij-a

žirȋj-ev

tàksij-ev

D

žirȋj-u

tàksij-u

Fèrij-u

žirȋj-em

tàksij-em

A

žirȋ

tàksi

Fèrij-a

žirȋj-e

tàksij-e

V

žirȋ

tàksi

Fèri

žirȋj-i

tàksij-i

L

žirȋj-u

tàksij-u

Fèrij-u

žiríj-i

tàksij-i

I

žirȋj-em

tàksij-em

Fèrij-em

žiríj-i

tàksij-i

sadržaj: ZIGH - jezična komisija    programiranje i design: Kristijan Karall