Deklinacija supstantiviranih pridjevov
Poimeničeni ili supstantivirani pridjevi se dekliniraju na tri načine.
1. Potpuno preoblikovan pridjev ima oblik imenice ter se već ne gleda kot pridjev, nego kot imenica, kako se onda i deklinira. Takov supstantiviran pridjev more biti:
– opisni ili posvojni pridjev kot opća imenica:
dòbro – u dòbru, zlò – prez zlà, blȃgo – s blȃgōm, zlȃto – od zlȃta,
– posvojni pridjev na -ov, -ev, -in kot zemljopisno ime ili ime svetka:
Mjénovo, Šȗševo, Prȃšćevo, Kòsovo; Petróva, Ánine – na Márkovu, po Ánina, u Šȗševu,
– opisni pridjev kot žensko ime ili toponim: kot žensko ime su jako rijetki, uglavnom se najdu u prijevodi iz hstj.;
Draga, Jasna, Lijepa, Blaga.
Nešto gušćekrat se najdu pridjevi kot nazivi za polja ili lozne dijele:
Dráge, Véliki, Dužíčki, Lesíčni – Náši su dànās na Drága. – Mòramo na Vélike pójti mládo stabálje sàditi.
Od gradivnoga pridjeva je stvoreno mjesno ime Željézno, kod koga se je uobičajila mišana deklinacija: iz Željézna/Željéznoga, u Željéznu (običnije nego u Željéznom) ili čisti lokativ Željézni, pred Željéznom (ne Željeznim!).
2. Pridjev ima značenje imenice, ali zadržava oblik pridjeva, a tim i pridjevsku deklinaciju. Takovi slučaji su:
– imena zemalj na -čka, -ska, -ška:
Slováčka, Ugárska, Štàjerska, Kȏruška – u Hrvátskoj, kroz Talijánsku, prik Francúske,
– obiteljska imena na -cki i -ski :
Dostojevski – romani Dostojevskoga, Lisinski – u operi Lisinskoga, Kreisky – politika Kreiskoga i nadimki na -i, npr.:
Debéli – Debéloga, Stári – Stáromu, Dužíčki – s Dužíčkim.
Od ovakovih imen se posvojni pridjevi obično ne oblikuju sufiksom -jev ili -ov kot kod drugih tudjih imen (npr. Garibaldijev, Clintonov ), nego se namjesto toga hasnuje posvojni genitiv. Ada ne: Zrinskijeva ili Zrinskova pobjeda, nego pobjeda Zrinskoga, ne: Poljanskijev film, nego: film Poljanskoga;
– hižna imena na -ov, -ev, -in, npr.:
Bartȏlovi, Jàkačevi, Mágdini, Zádnjičini, Mȋhīni: u Mȋhīnom stȃnu, kod Bartȏlovi, idemo Kolaróvim.
3. Pridjev ostaje pridjev po obliku i značenju, samo da se upotribljava u službi imenice, ali prez nje, npr.:
domáći, pokójni, záli, slípi, Víšnji, mláda, pretpostávni, starjȋ (roditelji) – Kad bi rúčni (vol) tako išao kot braznȋ ... MK-CS 110 – Ča su mládim stári,/ To svi dobro znate. MMM-J 407 – Svitom vlada Záli. MMM-J 265 – O njevi bezbrojni zláti ... povidale su se legende. AB-SL 28